Кто ходит в гости…

автор:

Morkovka

опубликовано:

08.03.2013

просмотров:

1592

В нашей компании уже стало традицией: вечером монтажеры подходят и загадочно улыбаясь произносят: “Катя, Степан – Хоан, Киен –анкым”. Что в прямом смысле переводится: “Катя, Степан –Хоан, Киен- обед”, или: “Мы приглашаем вас к себе домой на ужин”.  Мы берем гитару, онлайн переводчик и двигаем к ним домой. В этом посте мы хотим рассказать,что значит “пойти в гости к вьетнамцам”.


Я ни в коем случае не претендую, что такие “гости” могут случиться с кем-то еще. Все люди разные — у кого-то низкий уровень достатка, у кого-то высокий, поэтому и гостей приглашают по разному. В этом посте я хочу рассказать, как мы ходим в гости именно к нашим друзьям-коллегам-монтажерам.

Действующие лица: Киен и Хоан — ребята из деревень, они приехали в Ханой учиться и работать. К ним в гости мы ходи чаще всего. Живут они втроем: с другом Туаном, он тоже немного работал в нашей компании. Иногда с ними вместе живет и девушка Туана — Хом. На фото: Туан, Хом, Киен, Хоан и канистра самогона.

Коллеги-монтажеры

Ребята приехали в Ханой учиться на монтажера и видеооператора в профессиональном училище. Хорошую работу найти у них сразу не получилось, поэтому они устроились к нам в компанию. Платят им мало, поэтому и жилье они снимают соответствующее. Я хочу вам немного описать их жилище: Комната наших мальчиков представляет собой помещение три метра на четыре. Стены просто побелены, кое-где штукатурка обсыпалась, на полу- кафель, вода из туалета вытекает, все настолько неаккуратно, что слишком брезгливые люди бы боялись даже к чему-то прикоснуться. Справа от входа — туалет и кран со шлангом — главный источник пресной воды. Туалет отделен от комнаты раздвижной пластмассовой ширмой. Сразу за туалетом стоит небольшой деревянный стол, на нем печка, под столом- посуда.

квартира монтажеров

Слева от входа — пустое пространство — “обеденный пол”, здесь наши ребята садятся на пол, складывают ноги как индийские йоги и обедают, и ужинают. Иногда на пол кладут кусок тента, иногда газету. По стенам на первом этаже развешаны их немногочисленные вещи. Прямо напротив входа есть лестница наверх.

бедное жилище

Это не второй этаж, а просто нары — деревянный настил. Там на полу настелены матрацы, одеяла, стоит компьютер и телевизор. Вот так наши ребята и живут. Горячей воды в их жилище нет, холодильника нет, стоимость аренды — 1 300 000 вьетнамских донгов, это примерно 2 000 рублей в месяц. На первом этаже, где “обеденный пол”, ребята на ночь ставят байки ( у каждого свой).Здесь же они хранят всякий хлам: учебники, старые вещи, коробки, неработающие вентиляторы.

И вот они приглашают нас в гости.

обеденный пол

Мы рассаживаемся на “обеденном полу”. Здесь ребята уже приготовили “угощения”. Готовят ребята Лоу. На мой взгляд, это лучшее коллективное блюдо. На юге Вьетнама это блюдо называют “Hot-pot” — это название для англоговорящих туристов. Перед вами ставят печь, на нее кастрюлю с бульоном (всегда разным), а рядом кладут ингредиенты для основного блюда.

Лоу бывает разным: с морепродуктами, с говядиной, с курицей и со всем этим сразу(!). Ребята обычно готовят с курицей, потому что это дешевле. Они покупают на рынке целую курицу, разделывают дома на куски: голова, лапы (с когтями), кости идут на приготовление бульона, а все остальное- оставляют на последующее закидывание. Бульон начинают варить заранее — за час- полчаса. Технология бульона для Лоу нам до сих пор не понятна. Моя подруга приготовила бульон из крабов для Лоу с говядиной, а Лоу с морепродуктами мы как-то ели на бульоне из говяжьих костей. (фото с разных посиделок, не запутайтесь)

ингредиенты для Лоу

Для Лоу ребята также покупают два мешка зелени: огромное количество разнообразной травы и оставляют ее в тазиках на столе до готовности бульона.

трава для Лоу

В бульон кладут овощи: помидоры, картофель, морковь и оставляют кипеть на печке. Когда бульон готов — туда закидывают траву и остальные нарезанные ингредиенты: грибы, куриные кусочки, сырой соевый сыр тофу, иногда морепродукты (кальмар, ракушки, креветки). Фраза “несовместимые ингредиенты” для вьетнамцев не существует.

Лоу на печке

Такой ужин\обед может длиться часа два-три. Одни ингредиенты закидывают, другие достают и едят и так пока все на столе не кончится. Если вода выкипит — доливают еще. А во время приготовления Лоу и происходят те самые “гости”. Примерно так:

Хай, Ба, Зоу!

Пиво

Хоанг предлагает Степе выпить

Степан есть Лоу

Хоанг

Мы за пять месяцев жизни во Вьетнаме уже обладаем небольшим запасом вьетнамских слов, но все они либо связаны с едой, либо с элементарными бытовыми вещами: “год”, “месяц”, “сколько”, “я”, “хочу-не хочу”. Ребята абсолютно также говорят по-английски и даже хуже, но никого особо этот факт не смущает. Когда мы были у них первый раз — они принесли ноутбук и “важные” разговоры мы вели через гугл-переводчик.

общаемся через переводчик

Дальше- мы стали приходить со словарями в телефонах.

Общаемся через онлайн-переводчик

Степа учит вьетнамский

Каждый раз, когда мы приходим в гости к ребятам, там бывают разные люди, но в основном меняются девушки. Мальчики они молодые, поэтому меняют девушек быстро. Я даже перестала запоминать, как их зовут. Только Туан среди них самый постоянный человек, даже на свадьбу нас пригласил осенью.

Туан со своей девушкой

Теперь о напитках. Первый раз мы принесли ребятам водку (нашли “5 озер” в супермаркете), второй мы тоже принесли водку (нашли паленую какую-то в супермаркете), третий раз мы поняли свои ошибки и не принесли водку. В общем, водка во Вьетнаме- 30-35 градусов. Культуры пития здесь нет никакой. Вьетнамцы пьют рюмку за рюмкой, не успевают закусывать, произносят тосты и “умирают” через полчаса- час. Соответственно, мы со своей русской водкой в 40 градусов только ускорили этот процесс. Пьяные вьетнамцы- это просто ПЕСНЯ! Но об этом чуть позже.

пьяный Киен

Когда кончается водка- вьетнамцы бегут покупать пиво и спокойно “полируют” им уже выпитое.

ящик пива вдогонку

Ханой биа

Последнее время ребята ставят на стол пятилитровую канистру домашнего самогона. Готовят его родители Киена, которые живут в Ха Тинь (недалеко от города Винь). Рисовый самогон готовят по разным рецептам. Нам рассказали один: ставят брагу в глиняном горшке на молодом рисе (восковой спелости) и закапывают ее в землю (на месяц, год — чем дольше, тем лучше), а потом достают и перегоняют. Крепость самогона, который делают родители Киена — 45 градусов.

Домашний самогон от Киена

Вьетнамский самогон слабее, чем русский, но пьется также легко и не принужденно.

Киен наливает самогон

За ужином мы ведем высокоинтеллектуальные разговоры, типа: “когда вы поженитесь”, “когда Катя, Степан-бейби”, “Сколько весит Степан», “Почему 90 % мужчин Вьетнама весят меньше, чем Катя”, “Преимущества Самсунга Галакси перед Айфоном”, “”Как это\грибы\ перец\палочки называется по-вьетнамски\по-русски” и подобные. Конечно, наше общение — это на 80% жестикуляция, мимика и актерская игра, а на 20 % речь. Но это очень весело. Когда Степан доходит до “кондиции”, он расчехляет гитару и тут начинается кульминация пребывания в гостях. Сначала все вьетнамцы по очереди с ней фотографируются.

Киен с гитарой

Потом Степан исполняет одну песню на русском языке.

Степан поет

Аплодисменты. Все начинают требовать “Катюшу”. Многие вьетнамцы учили ее в школе. Ладно, один раз спели. Дальше в ход вступаю вьетнамцы. Они берут гитару и делаю вид,что “играют” и «поют».

Киен пытается петь

Почти все вьетнамцы обладают хорошим слухом и голосом. У них очень много интонаций в языке, поэтому многие умеют очень хорошо петь и слышат самые тонкие звуки. Но Киен, к сожалению, этого ничего не умеет, но тоже очень хочет петь и играть. Он исполняет для вас песню “Аеба Хочимин”. Без перевода.

Гитару перехватывает Хоан. У него есть слух и он очень хочет научится играть на гитаре.

Хоанг учится играть на гитаре

Сделал пару взмахов и понял, что ему мешают длиннющие ногти на руках, которые он выращивает для того, чтобы удобнее было писать SMS на клавиатуре телефона и иногда ковыряться в разных местах. Ради гитары пьяный Хоан -срезает свои пятимиллиметровые ногти.

Хоанг срезает ногти

Степан в шестой раз обещает завтра научить Хоана играть на гитаре. Вы спросите: “почему вы не поете песни на международном английском языке?”. Ребята плохо учились в школе и они не понимают этих песен. Поэтому и смысла нет. Степан поет русские песни, один раз у нас был необычный опыт. Вьетнамцы решили спеть нам песню, но не знали как ее играть, включили в интернете, Степан подобрал музыку и всей бандой ребята нам пели песню про дядюшку Хо.

Хоанг и гитара

Песни закончены, все ингредиенты для Лоу сварены. НО это еще НЕ конец! Из под стола достают сублимированную лапшу и закидывают в кипящий бульон, чтобы продлить удовольствие и чтобы еще было чем закусывать.

остатки закуски

Лапша

Первым напивается Киен. Он весь вечер старался не отставать от Степана и тоже выглядеть суровым мужиком, которым может за раз залить целую рюмку самогона себе в горло, а потом просто занюхать. Вьетнамцы так не пьют. Здесь наливают всегда полную рюмку водки\самогона и цедят ее маленькими глоточками. А до дна пьют только по особым тостам. Степан же по привычке пьет до дна. Ребятам стыдно, что они не выпивают все за раз и они пытаются его догнать. Но силы-то не равные! Киен становиться через чур добрым и заботливым. До навязчивости. Он еле стоит на ногах, облокачивается на байк, роняет его, падает на ровном месте, но непременно хочет проводить нас до дома.

устали!

Хоан — его лучший друг сохранил более или менее самообладание и успокаивающим жестом показывает Киену кто в доме хозяин.

невозмутимый Хоанг

Один раз Киен все таки убежал нас провожать, но утром проснулся на пороге своего дома- не дошел до кровати. Мы каждый раз говорим ребятам, что завтра на работу они могут приходить к обеду, но каждый раз на утро они с утра пораньше на работе и сидят, умирая от похмелья, играют в компьютерные игры.

Для ребят эта работа- все. Они получают по 200 долларов, они должны каждый день отмечаться в журнале прихода-ухода и все равно могут получить штраф за любую провинность. Они еще учатся, поэтому им нужны деньги на учебу и на жизнь. Сейчас во Вьетнаме сильный кризис и ребята не могут найти хорошую работу, особенно пока они студенты. Тут без связей никуда, а наши товарищи из деревень (Хоан вообще на диалекте говорит), у них шанс получить работу — один на миллион, а пока они так “перебиваются”.

Вообще они не выглядят несчастными. Такой образ жизни им даже нравится, они не стесняются приглашать в их квартирку гостей, иногда просят у нас занять денег, а мы в свою очередь иногда их подкармливаем русской кухней. И хоть мы не всегда понимаем друг друга, да и не можем говорить на высокоинтеллектуальные темы, это общение нам очень нравится. Ведь оно живое, оно настоящее. В каких еще гостях вы увидите такой Вьетнам? И мы даже будем по ним скучать, если вдруг уедем.

comments powered by HyperComments
Марина
2013-04-06 17:22:39
А вы оказывается любители выпить! Поэтому и друзья у вас такие. Наш круг общения был совсем иной. Вьетнамцы выпивали пару бокалов пива или рюмку хорошего виски и это для них было уже много. Слышала про пьющих вьетнамцев, но это те, что жили долго в России.
Morkovka
2013-04-06 18:05:00
Цитата: "Я ни в коем случае не претендую, что такие “гости” могут случиться с кем-то еще. Все люди разные — у кого-то низкий уровень достатка, у кого-то высокий, поэтому и гостей приглашают по разному. В этом посте я хочу рассказать, как мы ходим в гости именно к нашим друзьям-коллегам-монтажерам".
EustegneY
2013-04-06 19:58:00
Марина, с радостью разместил бы статью с вашим видением Вьетнама, и фото бы выложил. Но боюсь, что это не получится. Потому что вы просто интернет-тролль, и о Вьетнаме знаете, видимо, от пьющих вьетнамцев, которые у вас ремонт делают. А значит нет у вас фото, да и статья вряд ли связной получится. А когда комментируете посты, читайте их, пожалуйста, внимательнее, а то комментарии, мягко говоря, не в тему. Искренне желаю вам добра.
bauman252
2013-04-29 00:59:46
Про название блюда : Лау а не Лоу .
EustegneY MF
2013-05-02 15:43:49
Во Вьетнаме три большие диалектные группы, в которых десятки разных видов диалектов. Житель Ханоя с трудом понимает жителя пригорода. По говору вьетнамцы зачастую очень точно определяют малую родину собеседника. А если к этому прибавить, что в языке присутствует три звука, примерно соответствующих русскому "а", то утверждать, что слово произносится именно так, можно только если говорить о конкретном городе или селе. В названии блюда Lẩu гласная звучит примерно как первая "о" в слове "лошадка", например. То есть редуцированная "а". Так что и Лау, и Лоу, и даже Луу будет правильно ) Не удивлюсь, если в каких-нибудь регионах Вьетнама это вообще произносят как Лэу или Лёу.
Александра
2013-07-06 23:29:05
Я представляю такое общение. Напоминает игру "крокодил"!-)
игорь
2016-09-30 06:35:45
рецепт самогона хотелось бы узнать